jueves, noviembre 18, 2004
Conflicto de intereses
Mucho está dando qué hablar el conflicto entre catalán y valenciano estos días.... Mientras unos se pelean, causando la crispación entre la población, los gobernantes se lo pasan "d'alló més bé" viendo cómo su cortina de humo da resultado, y así desvían la atención a temas triviales, para ellos hacer y deshacer, con el tema de la capitalista Constitución Europea, por ejemplo.
La verdad es que para solucionar el problema deberíamos ser tajantes (sin por ello dejar de ser tolerantes). Los idiomas, senyoras y senyores residentes en la Comunidad Valenciana, no se crean por generación espontánea (aunque ustedes valencianos, así lo afirmen).
Repasemos un poco la historia y evolución de la lengua catalana:
* Con el nombre "lengua catalana" queda denominado el conjunto de formas de hablar propias de los territorios de Catalunya, Valencia, Baleares, el Pirineo Oriental, Andorra, el margen oriental de Aragón y la ciudad de Alguer en Sardenya.
La lengua catalana pertenece a la rama itálica de la familia indoeuropea y es la más importante lengua minoritaria de Europa occidental. Al ser parte de la cultura ibero-gala, que incluye el provenzal, el catalán comparte muchos rasgos del castellano y del francés.
La razón de que la lengua unitaria tenga esta denominación, no es otra que el, históricamente demostrado, nacimiento de la lengua en la zona conocida ahora por Catalunya durante la edad media, desde donde se extendió, por la repoblación, al resto de zonas anteriormente citadas. Más concretamente, la cuna del catalán se considera situada en una zona pirenaica comprendida entre Andorra y l'Emporda.
Durante la Reconquista contra los musulmanes en los siglos XI a XIII, la lengua se propagó a las tierras orientales de Aragón, a las Balearse i a lo que ahora llamamos el País Valenci?; y durante las guerras de la corona de Aragón a mediados del siglo XIV, se extendió por tierras italianas i la ciudad de Alguer, cuando fue evacuada por los sardos y repoblada por gente proveniente de la zona de la ahora conocida como Comunidad Autónoma de Catalunya.
Pero por si esto no fuera suficiente para explicarles a los sr. valencianos y fieles del PP, de que nos encontramos ante una misma unidad lingüística, pero con diferentes variantes dialectales... démosles más argumentos:
*La lingüística (según el RAE: Estudio teórico del lenguaje que se ocupa de métodos de investigación y de cuestiones comunes a las diversas lenguas.) distingue 6 dialectos de una misma unidad lingüística: el leridano, el rosellonés y el central, formados en la fase constitutiva de la lengua; el valenciano, el balear y el alguerés, consecuencia de la expansión y del sustrato lingüístico existente en cada territorio.
Y para más inri, según el RAE también, valenciano se define como: Variedad del catalán, que se usa en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.
Nadie va a quitaros vuestro dialecto, vuestra habla. Nadie va a decir que no es vuestra o que no tenéis derecho a utilizarla. Pero por favor, dejad de hacer el ridículo afirmando que es una lengua diferente, que no se trata de catalán, porque mientras nos entendamos hablando unos en barceloní y otros en valenciá, es que hablamos una misma lengua con variedades dialectales.
Verdad que sería impensable que un andaluz afirmara que no habla castellano sino una lengua propia de su tierra llamada "andaluz"? Pues con el valenciano y el catalán pasa exactamente lo mismo. No por repetir una misma cosa en voz altra, publicarla en libros de texto, y difundirla por los medios de comunicación, ésta se convierte en realidad...
Sólo un último apunte, recordarles a los que todavía no lo sepan, que las Comunidades Autónomas se crearon en 1978 con la Constitución, y no son perpetuas ni verdaderas, ya que las crearon una serie de personas que quisieron que Espanya se dividiera de esa forma.
Pero hay tantos intereses político-económicos de por medio entre Catalunya y la Comunidad Valenciana que las posturas en cuanto al idioma, son casi irreconciliables. Ya les va bien tenernos entretenidos con estos menesteres.
Quizá algún día, valenciano y catalán (incluyendo todas sus variantes dialectales) se lleguen a diferenciar tanto que den lugar a idiomas completamente separados e independientes, pero por ahora, y por mucho que el estatuto valenciano lo diga, el valenciano, es un dialecto (sin ningún tipo de connotación negativa, sino al contrario, como algo autóctono a les terres de Valéncia) de la lengua común a todos los territorios que una vez sí estuvieron unidos con una única lengua.
No sería mejor unirnos para propagar, impulsar y mimar nuestra lengua común en lugar de dividirla? Ahora que las fronteras tienden a derribarse, y que los muros están tan mal vistos, por qué anyadir nuevas fronteras entre nosotros que compartimos, no sólo un idioma sino una cultura?
Algo qué argumentar senyores de la tierra de las naranjas?
Mientras espero, y para quitarle hierro al asunto, voy a ver mi nueva adquisición en DVD "Kill Bill vol.2"
Sonando, No hay nada más triste que lo tuyo, Hidrogenesse - Descongélate OST 2003
No me digas que no hay nada más triste que lo tuyo, hay miles de cosas en el mundo, que son mucho peor. No me digas que no hay nada más triste, una tienda de animales, es mucho más triste. Con los perros en sus jaulas, dando vueltas. Y los gatos dando vueltas, en sus jaulas. No hay nada más triste que una tienda de animales.
<< Home